Lo tendrás comandante Kesserling,
el monumento qué pretendes de los italianos,
pero con qué piedra se construirá, a decidirlo tocará a nosotros,
no con las piedras ahumadas de los burgos inermes
torturados por tu exterminio,
no con la tierra de los cementerios dónde nuestros compañeros
jovencitos descansan en serenidad,
no con la nieve pura de las montañas
que por dos inviernos te desafiaron,
no con la primavera de estos valles que te vio huir,
pero solamente con el silencio de los torturados, más duro que cada peñasco,
solamente con la roca de este pacto jurado entre hombres libres
que voluntarios se reunieron por dignidad, no por odio,
decididos a rescatar la vergüenza y el terror del mundo,
sobre estas calles si quisieras volver, en nuestros sitios nos hallarás,
muertos o vivos con el mismo empeño
pueblo cerrado alrededor del monumento que se llama
AHORA Y SIEMPRE RESISTENCIA
Lo avrai comandante Kesserling,
il monumento che pretendi da noi italiani,
ma con che pietra si costruirà, a deciderlo tocca a noi,
non coi sassi affumicati dei borghi inermi straziati dal tuo sterminio,
non colla terra dei cimiteri dove i nostri compagni giovinetti
riposano in serenità,
non con la neve inviolata delle montagne
che per due inverni ti sfidarono,
non con la primavera di queste valli che ti vide fuggire,
ma soltanto col silenzio dei torturati più duro di ogni macigno,
soltanto con la roccia di questo patto giurato fra uomini liberi
che volontari si adunarono per dignità non per odio,
decisi a riscattare la vergogna e il terrore del mondo,
su queste strade se vorrai tornare, nei nostri posti ci ritroverai,
morti o vivi con lo stesso impegno
popolo serrato intorno al monumento che si chiama
ORA E SEMPRE RESISTENZA
